miércoles, 31 de octubre de 2012

G.B. lyric

G.B.

Aa iya da wa
Asa no yojihan shihatsu kaeri
Gyakuryuu ni osarete yoromeku kaidan
Hiiru wa houkai sooru mo genkai goodbye
Charging my soul
Yomigaeru deja vu

Akaku someageta tsumasaki kara nijimu chishio
Manikyua no hake de nazoru najimu
Chotto ikashita red shoes

Now, he looks like a golden boy.
And I am golden bunny.
Now, he looks like a golden boy.
And I am

Dore kurai
Atarimae ni anata no me wo kuramashite rareru ka
Victory or defeat of love.
Ookami shounen piitaa rabitto no no
Changing my shape
Ashinami wa adaajo

Mooningu guroorii kansatsu enikki saki wa nagai
Hatsuga sasetara loser and penalty
Chotto ikashita dead heat

Now, he looks like a golden boy.
And I am golden bunny.
Now, he looks like a golden boy.
And I am

Now, he looks like a golden boy.
And I am golden bunny.
Now, he looks like a golden boy.
And I am

Now, he looks like a golden boy.
And I am golden bunny.
Now, he looks like a golden boy.
And I am

Now, he looks like a golden boy.
And I am golden bunny.
Now, he looks like a golden boy.
And I am

Aa iya da wa
Asa no yojihan shihatsu kaeri
Gyakuryuu ni osarete yoromeku kaidan
Hiiru wa houkai sooru mo genkai goodbye
Charging my soul
Yomigaeru deja vu

lunes, 29 de octubre de 2012

HONEY?, letra traducida

¿MIEL?

Velas rojas, un perfume barato de noche
Me encanta como hacemos el tonto y reimos

Vamos a seguir así, disolviéndonos juntos como gelatina
Yo estaré contigo, de una forma transparente

Sin duda, es sólo que
¿Quién me está haciendo más bella que cualquier otra persona ahora?

No necesitamos palabras
Por lo tanto, espero que este puro sentimiento nunca termine
¿Miel?
Abrazándome, abrazándome, abrazándome como si estuvieras rogándome

¿Has empezado a querer ir a algún lugar lejos?
Un alma libre puede ir a cualquier parte como a ese lugar

Yo quiero que seas un hombre para siempre
¿Puedo ser tan buena como una mujer si eres un hombre?

No necesitamos palabras
Por lo tanto, espero que este sentimiento puro nunca termine
¿Miel?
Abrazándome, abrazándome, abrazándome como si estuvieras rogándome

No voy a decir Te quiero
Por lo tanto, espero que este puro sentimiento nunca termine
¿Miel?
Dame un beso, por un largo, largo, largo tiempo

Este escenario y esta luz
Que estoy mirando contigo
Está cambiando
Así que vamos a permanecer como uno

No voy a decir Te quiero
Por lo tanto, espero que este puro sentimiento nunca termine
¿Miel?
Dame un beso, por un largo, largo, largo tiempo
Hasta que me canse

Estoy muy loca por ti
Estoy enamorada de ti
Espero que este puro sentimiento nunca termine
¿Miel?

Te lo ruego, sosténme, sosténme, sosténme

Abrázame, abrázame, abrázame

sábado, 27 de octubre de 2012

Preview Shizuka no Umi

Como dice el título, ya está el preview del disco de Shizuka no Umi. Lo bueno: el preview de las canciones. Lo malo: está en niconico y no lo encontré por youtube.

Así que nos tendremos que conformar con niconico... y como no lo entiendo pues dejo el link, a la espera de que alguien lo suba a youtube y pueda ponerlo en condiciones. Si no podéis verlo, en esta entrada expliqué como funciona la página.

Y como por ahora no puedo hacer más, pondré las imágenes que salen en el video, que espero que próximamente sean añadidas a la Galería.


















Pues esas son las imágenes que saqué del video. Las he 'firmado' porque todas las que saqué del pv de Ten no Ki aparecieron por tumblr y no me hizo mucha gracia después del trabajazo. Pero bueno, más cosas, creo que leí que había una edición especial del album que cuenta con 6 canciones grabadas por Tsukiko, donde supongo que se incluirá Furusato. No recuerdo si esto lo dije ya, así que lo pongo de nuevo por si acaso y ya para acabar:

Ojala pudiera tenerlo...

jueves, 25 de octubre de 2012

HONEY? lyric

HONEY?

Akai kyandoru chiipu na yoru no nioi
Fuzakete misete waratta kao ga suki

Kono mama iyou zerii mitai ni tokete
Anata to iyou toumei na katachi

Datte ima no watashi wo dare yori mo
Kirei ni suru no wa anata shika inai deshou?

Kotoba nante iranai no
So, I hope this pure feeling never ends
Honey?
Amaeteru anata wo daite daite daite

Dokoka tooku e ikitaku natta no?
Freedom soul doko demo itte sonna toko ga suki

Anata wa itsumo otoko de ite hoshii no
Watashi wa sono bun ii onna ni nareru deshou?

Kotoba nante iranai no
So, I hope this pure feeling never ends
Honey?
Amaeteru anata wo daite daite daite

Ai shiteru nante iwanai wa
So, I hope this pure feeling never ends
Honey?
Kuchizuke wo shite ite nagaku nagaku nagaku

Anata to mite iru
Kono fuukei mo akari mo
Kawatte shimau kara
Hitotsu de iyou ne

Kotoba nante iranai no
So, I hope this pure feeling never ends
Honey?
Kuchizuke wo shite ite
Nagaku nagaku nagaku akiru hodo ni

I'm very crazy for you.
Be in love with you.
I hope this pure feeling never ends.
Honey?

Amaeteru watashi wo daite daite daite

Daite daite daite

miércoles, 24 de octubre de 2012

Bodaiju lyric

Bodaiju

Gomakasanaide
Anata ni ochiru tsumetai ame wo kagiwakete
Ryoute wo sora ni kazashite iru kara
Anata ni saku bodaiju

Karuhazumi na furi itazura ni karakai asonde iru anata
Watashi wa tesaguri shinagara anata wo omou

Tobidatsu tori no you ni
Kodoku to kokou ni yureru senaka
Watashi wa koko de matsu tada no tomarigi de shika nai

Gomakasanaide
Anata ni ochiru tsumetai ame wo kagiwakete
Ryoute wo sora ni kazashite iru kara
Anata ni saku bodaiju

Motarekakari mata toonoiteku
Sameru anata no taion
Watashi wa dore hodo no tsuyosa wo matoeba ii

Yume no saki wa motto kakoku de
Anata no mune wo tsuranuku
Watashi wa koko ni iru nagaku anata no katawara ni

Mou mayowanaide
Anata ni sasaru surudoi toge wo nukitotte
Sono kizuguchi wo daite ite ageru
Anata ga warau hi made

Douka anata ga kowarete shimau no naraba
Douka kono karada wo moyashite hoshii
Soshite mata hai to natte anata wo tsutsumikomu
Tsunoru tsunoru tsunoru omoi no kazu

Mou
Gomakasanaide
Anata ni ochiru tsumetai ame wo kagiwakete
Ryoute wo sora ni kazashite iru kara
Anata ni saku bodaiju

Mou mayowanaide
Anata ni sasaru surudoi toge wo nukitotte
Sono kizuguchi wo daite ite ageru
Anata ga warau hi made

lunes, 22 de octubre de 2012

Ilustración 2009


「HAPPY NEW YEAR」

viernes, 19 de octubre de 2012

¡Portada y tracklist de 静かの海!

Pues eso, acabo de llegar a casa, pongo el blog de Tsukiko y me encuentro con que ¡ya está la portada y el tracklist del nuevo disco! La información es de ayer, así que tampoco tardé tanto ^^


Tracklist:
01. Camelia
02. Fuusen
03. Tsuki
04. Yogoreta Inu
05. Hisui
06. Satoumizu
07. Itodenwa
08. Wadachi
09. Shinju
10. Shizuka no Umi
11. Clematis

En una entrada sobre la grabacion ya comentó que la portada sería uno de sus dibujos, así que no es tanta sorpresa. Lo que sí me sorprendió algo fue el tracklist, no esperaba Fuusen ni muchas otras. Camelia sí, y Tsuki podía imaginarla pero bueno, supongo que me habría gustado que hubiera canciones más tristes como las nuevas que puse en el tracklist pero bueno... En fin, tampoco es para quejarse, que me encanta Clematis, aunque leí que eran tres nuevas y solo veo una ToT

¿Y bien? ¿Qué os parece el tracklist? ¿Y la portada?

jueves, 18 de octubre de 2012

Steroid, letra traducida

Esteroide

Pronto me voy a volver loca, purificándote, purificándote
De cada pequeña célula de mi cuerpo

Los frutos locos, humedecidos y derretidos, desaparecieron en mi boca
Eres seguramente el mismo, solo con ganas de más y más

Mis dedos trazan un dibujo de ti
Quiero dejar una marca en tus pestañas, en tus duras mejillas
Eso dice la gente que eres solo mio

No vengas aqui (al quedar atrapados en la trampa de una araña)
No vengas aqui (no hay duda de que tu amor es lo que quiero)
No me ensucies
Pierde el control (al quedar atrapados en la trampa de una araña)
Pierde el control (no hay duda de que tu amor es lo que quiero)
Todo lo que me proteje

Si no empieza, entonces no tendrá que tener un final
Ven a verme cuando quieras

Hay pétalos de flores rojas en mi corazón, heridas que dejaste atrás
Abrázame más fuerte, más fuerte, por favor, por lo que no desaparece

Al igual que un esteroide que se hace cargo de mi cuerpo
No puedo huir de ti
Sin manera de salir de este laberinto, voy vagando, caigo

No vengas aqui (al quedar atrapados en la trampa de una araña)
No vengas aqui (no hay duda de que tu amor es lo que quiero)
No me ensucies
Pierde el control (al quedar atrapados en la trampa de una araña)
Pierde el control (no hay duda de que tu amor es lo que quiero)
Todo lo que me proteje

Quiéreme, olvidame, te lo ruego, cariño
Tómame, sacúdeme, no me dejes ir

No vengas aqui (al quedar atrapados en la trampa de una araña)
No vengas aqui (no hay duda de que tu amor es lo que quiero)
No me ensucies
Pierde el control (al quedar atrapados en la trampa de una araña)
Pierde el control (no hay duda de que tu amor es lo que quiero)
Todo lo que me proteje

Las estaciones (al quedar atrapados en la trampa de una araña)
Continúan (no hay duda de que tu amor es lo que quiero)
Incluso cuando el sol se esconde
Tu no (al quedar atrapados en la trampa de una araña)
Me dejarás (no hay duda de que tu amor es lo que quiero)
Aqui

Cariño, cariño

martes, 16 de octubre de 2012

Spider, letra traducida

Araña

Lo sé, tengo todo lo que quieres
Eres un hombre araña
Oculta tu intención un poco mejor
No, no
No necesito la cadena de los sueños que tuve ayer, recupero tu amor
Entonces, ¿por qué te he elegido? estas poniendo una cuña invisible entre nosotros

Si el mundo fuera a resquebrajarse
Y me dejas quedarme contigo
Todo lo que quiero es que se convierta en
Un nuevo universo

La golondrina está lista para volar
Antes era un patito feo
Estoy cayendo en un bosque de tinieblas, por favor, encuéntrame

Espero, quiero ser el tipo de chica que quieres
Hombre araña
Pinto todo mi cuerpo, fascinada por ti
No, no
Una mariposa bailando, nadando en el aire, donde ella quiera
Pero recupero tu amor
¿Por qué te he elegido? estas poniendo una cuña invisible entre nosotros

Eres un gatito indefenso sin poder bajar la guardia
Tus ojos dan vueltas y cambian de color
Pero sigue estando bien, tengo el arma
Me permitirá conectarme a ti

La golondrina está lista para volar
Si no puedo estar ahi para siempre
Quiero cumplir por lo menos mi fin en tus brazos

La golondrina está lista para volar
Antes era un patito feo
Estoy cayendo en un bosque lleno de tinieblas, por favor encuéntrame

Si el mundo fuera a resquebrajarse
Y me dejas quedarme contigo
Todo lo que quiero es que se convierta en
Un nuevo universo

La golondrina está lista para volar
Si no puedo estar ahi para siempre
Quiero cumplir por lo menos mi fin en tus brazos

La golondrina está lista para volar
Antes era un patito feo
Estoy cayendo en un bosque lleno de tinieblas, por favor encuéntrame

domingo, 14 de octubre de 2012

Spider lyric

Spider

I know, nozomu subete wa watashi ni aru
You are spider man
Mou chotto kakushite misete yo your intention
No, no
Kinou mita yume no tsuzuki nante iranai no ni recall your love
Naze anata wo erabu no darou toumei na kusabi wo tsumugu

Moshi chikyuu ga warete anata to futari de
Torinokosarete shimattara
Soko wa mou hitotsu no uchuu e to kawaru
Sou nareba ii no ni

Swallowtails ready to flying
I was ugly ducking, before.
Yuutsu na jukai ni ukabu watashi wo mitsukete

I hope anata no nozomu onna de aritai
Spider man,
Karadajuu ni enogu wo nuri be fascinate you
No, no
Ki no muku mama ni sora wo maioyogu butterfly
But, recall your love
Naze anata wo erabu no darou toumei na kusabi wo tsumugu

Mada yudan dekinai itaike na koneko
Me no iro wa kurukuru kawaru
Demo mada daijoubu anata wo tsunagu
Buki nara motteru

Swallowtails ready to flying
Eien dewa irenai nara
Semete anata no ude de owaritai

Swallowtails ready to flying
I was ugly ducking, before.
Yuutsu na jukai ni ukabu watashi wo mitsukete

Moshi chikyuu ga warete anata to futari de
Torinokosarete shimattara
Soko wa mou hitotsu no uchuu e to kawaru
Sou nareba ii

Swallowtails ready to flying
Eien dewa irenai nara
Semete anata no ude de owaritai

Swallowtails ready to flying
I was ugly ducking before
Yuutsu na jukai ni ukabu watashi wa mitsukete

sábado, 13 de octubre de 2012

Steroid lyric

Steroid

Mou sugu barabara ni naru anata wo anata wo haku
Karada no hitotsu hitotsu no chiisana saibou kara

Kurutta kajitsu wa kuchi ni urunde tokete kieta
Anata mo kitto onaji ne motto motto hoshigaru bakari

Yubisaki de nazoru anata no moyou
Sori kaeru matsuge katai hoho ni
Watashi dake no mono to tsutaeru shirushi wo tsuketai

Konaide (to be caught in a spider's trap)
Konaide (no doubt your love is what I want)
Watashi wo yogosanaide
Kowashite (to be caught in a spider's trap)
owashite (no doubt your love is what I want)
Watashi wo mamoru subete

Hajimaru koto ga nakereba owari nado nakute ii
Anata no ki ga muita toki mukae ni kureba ii no

Mune ni wa akai hanabira anata no nokoshita kizu
Anata ga kienai you ni motto motto daite kudasai

Karada ni nurikomu suteroido no you
Anata kara nigeru koto wa dekizu
Meiro wo samayou deguchi nado nakute ochiteku

Konaide (to be caught in a spider's trap)
Konaide (no doubt your love is what I want)
Watashi wo yogosanaide
Kowashite (to be caught in a spider's trap)
Kowashite (no doubt your love is what I want)
Watashi wo mamoru subete wo

Ai shite yurushite amaete daarin
Tsukande yurashite hanasanaide

Konaide (to be caught in a spider's trap)
Konaide (no doubt your love is what I want)
Watashi wo yogosanaide
Kowashite (to be caught in a spider's trap)
Kowashite (no doubt your love is what I want)
Watashi wo mamoru subete

Kisetsu wa (to be caught in a spider's trap)
Sugiyuki (no doubt your love is what I want)
Taiyou ga ochitemo
Anata wa (to be caught in a spider's trap)
Koko kara (no doubt your love is what I want)
Dete itte wa kurenai

Daarin daarin

viernes, 12 de octubre de 2012

Missile, letra traducida

Misil

Quédate a mi lado
No tengo miedo de la mañana cuando voy a despertar de mis sueños sobre ti
Misiles, misiles

Inclino la cabeza y te miro
El oso de peluche de color rosa en mi almohada
Haciendo pasar por dificultades en calidad de inocentes, estoy harta de esas cosas

¿Tal vez deberiamos tratar de ahogar el hedonismo?
Está ahi para que nuestros labios puedan tocarse
Envuelvete a mi alrededor, odio las cosas que son platónicas

Voy a lanzar un misil
Ya no necesito un amor que es solo aparente
Voy a esconder mis misiles
Está bien como eres

Quédate a mi lado
No tengo miedo de la mañana cuando voy a despertar de mis sueños sobre ti
Misiles misiles

Los besos que puede hacer una chica violenta
Vamos a dejar de actuar de tan mal humor todo el tiempo
Y trata de dejarlo ir, con solo pensar en el futuro se está destinado a ser inútil ¿verdad?

Voy a lanzar un misil
Y olvidar asi las cicatrices de dolor
Voy a esconder mis misiles
Mirame solo a mi

Toma de todos estos sentimientos uno solo de ellos
Sin ti nada va a empezar
Misiles misiles

Mi amor está en un paseo de alegria, habia caido una bomba
Se prenden fuego, se derriten nuestros corazones congelados

Toma de todos estos sentimientos uno solo de ellos
Sin ti nada va a empezar, misiles
Quédate a mi lado, quiero soñar contigo
No tengo miedo de despertar mañana
Misiles misiles

Missile lyric

Missile

Kore kara mo soba ni ite
Anata no yume wo mite mezameru asa wa kowaku nante nai
Misairu misairu

Kubi kashige uwamezukai wo shite
Makuramoto pinku no tedibeaa
Komatta furi junjou na soburi sou iu no wa mou akita wa

Isso kairaku ni oborete mimashou?
Kuchibiru wa fureru tame ni aru no
Karande kite karakattenaide puratonikku wa iya na no

Misairu wa watashi ga tsutsumikonde ageru
Uwabe dake no ai wa mou iranai
Misairu wa watashi ga kakushite ite ageru
Anata wa sono mama de ii kara

Kore kara mo soba ni ite
Anata no yume wo mite mezameru asa wa kowaku nante nai
Misairu misairu

Kuchizuke wa ranbou ni suru mono yo
Muudo meita mane dake wa yoshite
Hodokete miyou saki no koto nante kangaeru dake muda deshou?

Misairu wa watashi ga tsutsumikonde ageru
Kizuato mo itami mo sou wasurete
Misairu wa watashi ga kakushite ite ageru
Anata wa watashi dake mite ite

Ikutsumo no omoi wo nokosazu uketomete
Anata ga inakya hajimaranai wa
Misairu misairu

Ai ga bousouchuu bakudan wa touka sareta
Kootta futari no kokoro wo moyashite tokashiteku

Ikutsumo no omoi wo nokosazu uketomete
Anata ga inakya nani mo hajimaranai no misairu
Kore kara mo soba ni ite anata no yume wo misasete
Mezameru asa wa kowaku nante nai
Misairu misairu

jueves, 11 de octubre de 2012

Tsuki, letra traducida

Luna

La lluvia plateada está cayendo
Mis suspiros se vuelven blancos

El futuro brillante del que hablamos
Se convierte en vacío
En la calle

Perdedor
Deseo que la luna, atrapada en los pliegues de mi corazón distorsionado
Me reprenda
Deslumbrante
Deseo que la noche, llena de sueños oxidados y que cayeron
Brille sobre mí

La lluvia que cae sobre mi barbilla levantada
Las curvas de la luna menguante

Desde la distancia entre los edificios de hormigón
Pensé en la ciudad en la que viví contigo

Perdedor
Si me quedo rodeada por la multitud de adultos alegres
Probablemente me ensuciaré
Deslumbrante
Puse mis dedos entumecidos en mi boca y seguí mordiendome las uñas
Me pregunto si me regañaste

Lalalala ...

Pensé si le tendí la mano que habia alcanzado, pero ...

Perdedor
Deseo que la luna, atrapada en los pliegues de mi corazón distorsionado
Me reprenda
Deslumbrante
Puse mis dedos entumecidos en mi boca y seguí mordiendome las uñas
Recuérdame

miércoles, 10 de octubre de 2012

Tsuki lyric

Tsuki

Kiniro no ame ga ochiru
Tameiki wa shiroku ukabu

Hanashikondeta akarui mirai wa
Gaitou no naka
Utsuroide yuku

Loser
Yuganda kokoro no hida ni fukaku sasatta tsuki
Watashi wo semereba ii
Glaring
Sabitsuki hagareta yume ga takaku tsumotta yoru
Watashi wo teraseba ii

Miageteru ago no rain
Kakeochita tsuki no kaavu

Konkuriito no biru no tanima kara
Kimi to kurashita machi wo omotta

Loser
Yukai na otona no mure ni kasanariatta mama
Yogorete yuku no darou
Glaring
Kajikamu yubi wo kuwaete tsume wo kamitsuzuketa
Kimi nara shikaru no kana

Lalalala...

Te wo nobaseba todoku hazu datta noni

Loser
Yuganda kokoro no hida ni fukaku sasatta tsuki
Watashi wo semereba ii
Glaring
Kajikamu yubi wo kuwaete tsume wo kamitsuzuketa
Watashi wo oboete ite

Una entrada cortita sobre la grabación

Tsuki en el estudio
Sí... lo sé... voy a llenar esto de entradas ante cualquier nimia novedad de 静かの海 pero es que no puedo evitarlo... Bueno, pues la poca información nueva que hay es que van a ser 3 canciones nuevas, una de ellas titulada como el album, lo cual no está mal ¿no? (yo con menos me conformo) pero ahora mismo no recuerdo exactamente en qué entrada de su blog lo leí pero sé que lo leí.

Y bueno, para que no quede esto tan soso diré que ya me he dignado a transcribir el título del album (pues por lo visto ese es el definitivo, Tsukiko siempre lo llama así... aunque se supone que era provisional pero bueno) y es Shizuka no Umi. 

Ya para acabar, y espero que os hayáis dado cuenta, cambié la música del playlist (como todos los meses más o menos, vaya) y la verdad es que esas canciones me encantan, son prácticamente mis favoritas (y quedan muy bien como playlist XD) Así que si no lo habéis escuchado os lo recomiendo. Ya por si da pereza digo que son estas y ¡eso es todo!: Irezumi, 1/2 a half, Koe, Kakan, Tsuki, Karatachi y Ao Murasaki.

martes, 9 de octubre de 2012

Fotos sobre la grabación del nuevo album

Por cambiar un poco la tónica de las últimas entradas, ésta va sobre la grabación del nuevo disco pero no es información sobre éste (aún no se sabe nada) solo algunas fotitos que puso Tsukiko en su blog entre otras cosas, pero principalmente eso.

Bueno, vayamos a ello ^^

 

(Como había muchas y eran bastante grandes pues las he puesto así para que ocuparan menos, ya sabéis cómo hacer para que se vean bien)

Lo único que he podido averiguar es que hay una canción del 2008 pero ni idea de cuál... claro que acaban de empezar a grabar, aún falta mucho para que se sepa algo del album.

Y ya lo último es que ayer al fin me enteré de cómo quedó Ten no Ki en las listas Oricon, y la verdad es que bastante bien pero creo que la explicación puede ser que el album contenía la canción de Kurenai, tema del Project Zero. En fin, quedó en el número #22 y estuvo cuatro semanas, nada mal ^^

lunes, 8 de octubre de 2012

Koi, letra traducida

Amor

Hoy es el día de recolección de basura no combustible
A las 7 am el despertador va ring, ring, ring
Me doy una ducha y me pongo un poco de maquillaje
te saludo con una expresión indiferente

Escucho el sonido de la llave (respiración profunda, respiración profunda)
Y siento tus dedos girando el pomo de la puerta (esp, esp)
Después de 3 segundos se me escapa (misterio, misterio)
Una cita que dura sólo 10 segundos
una cita en la zona de recogida de basura
"Buenos días"

Tengo que crecer fuera de las novelas sentimentales
Tengo que ser como tú
Tengo que guardar la papelera de pelícano
"No puedo seguir así"
Lo sé

Tú en la estación y yo en mi habitación
La luz del sol que arde se vierte en mis ojos
La verdad es que soy una persona de noche, mi presión arterial es de 80
Soy frágil por las mañanas

Escucho el sonido de la llave (respiración profunda, respiración profunda)
Y siento tus dedos girando el pomo de la puerta (esp, esp)
Después de 3 segundos se me escapa (misterio, misterio)
Una cita que dura sólo 10 segundos
Un encuentro que se realiza dos veces a la semana
"Estuvo bien hoy, ¿no? Ji ji ji "

Tengo que crecer fuera de las novelas sentimentales
Tengo que mejorar mis habilidades para ti
Tengo que comprarme un bikini sexy este año
"No puedo seguir así"
Lo sé

Tengo que crecer fuera de las novelas sentimentales
Tengo que ser como tú
Tengo que dejar mi formulario de reclamación
"No puedo seguir así"
Lo sé

Tú eres mi vecino de al lado, un trabajador asalariado respetable
Te mudaste el año pasado

Koi lyric

Koi

Kyou wa moenai gomi no kaishuubi
Asa no shichiji ni mezamashi rinrinrin
Shawaa wo abite usugeshou suru
Nani kuwanu kao shite aisatsu shiyou

Kagiana no oto ni mimi o sumashite (shinkokyuu shinkokyuu)
Doanobu wo mawasu yubi wo kanjite (esupaa esupaa)
Sanbyou ato kara kossori tsukeru (misuterii misuterii)
Juubyou dake no randevuu
Gomi suteba made no randevuu
"Ohayou gozaimasu"

Senchimentaru na koi wa sotsugyou shinakya
Anata ni niau hito ni naranakya
Azukatte ita perikan bin haitatsu shinakya
"Kono mama dewa dame yo"
Wakattemasu

Anata wa eki ni watashi wa heya ni
Furisosogu taiyou ga me ni itai
Jitsu wa yorugata ketsuatsu hachijuu
Asa ni yowai tachi desu

Kagiana no oto ni mimi o sumashite (shinkokyuu shinkokyuu)
Doanobu wo mawasu yubi wo kanjite (esupaa esupaa)
Sanbyou ato kara kossori tsukeru (misuterii misuterii)
Juubyou dake no randevuu
Shuu ni futsuka dake no randevuu
"Kyou wa haremashita ne ufufu ufufu"

Hikikomorigachi na koi wa sotsugyou shinakya
Anata no tame ni sukiru agenakya
Kotoshi koso wa sekushii na bikini kawanakya
"Kono mama dewa dame yo"
Wakattemasu

Senchimentaru na koi wa sotsugyou shinakya
Anata ni niau hito ni naranakya
Machigatte kita seikyuusho otodoke shinakya
"Kono mama dewa dame yo"
Wakattemasu

Anata wa rinjin rippa na sarariiman
Kyonen koshite kita hito

domingo, 7 de octubre de 2012

Ilustraciones 2008 (III)


「BUTTERFLIES」


「DRAGON」


「IMAGE OF SHARK'S TEXTILE」