viernes, 27 de febrero de 2015

B.G. ~Black Guitar + Berry Garden~, letra traducida

B.G. ~Guitarra Negra + Jardín de Bayas~

¡Para! Enamórate conmigo otra vez
Estás destinado a ser feliz conmigo
¡Para! Llámame eternamente hasta que pierdas la voz

No estoy pensando en hacer lo haces, no estoy pensando en hacerlo 
Una manta térmica 
Mira ese camino, mírame así 
Con tus ojos negros 
No lo dejes ir de mi mano, aunque esté dibujando las respiraciones del sueño 
Ahora estoy loca por ti, aún estoy loca por tí
 Hora soñada

"Vamos a dejarlo todo" "¿Qué fue eso?"
 Fingí no haberlo oído 
No me mires, me siento como si estuviera a punto de estallar
 No digas nada más 
Acerca de por qué no coges el teléfono a pesar de que te conozco tanto tiempo
Me estoy rompiendo, desmoronándose 
Soñado domingo

Guitarra negra más jardín de bayas
Chico malo más niña
Deja que esta relación desequilibrada
Se mezcle y se funda
Guitarra negra más jardín de bayas
Chico malo más niña
Nadie debería ser capaz de ponerse en el camino de la armonía que hacemos juntos
 
¡Para! Enamórate conmigo otra vez
Estás destinado a ser feliz conmigo
¡Para! Llámame eternamente hasta que pierdas la voz

¿Pensaste que me amabas? ¿Creías que soñaste sobre mí?
Esa expresión me dice mucho
¿Estás contento de que nos conociéramos? ¿Te importa?
Tu y yo no estamos preparados para esto
Vuelve, pararé
de ser una llorona y hacer todo lo que odias
Vuelve, cariño

Guitarra negra más jardín de bayas
Chico malo más niña
Deja que esta relación desequilibrada
Se mezcle y se funda
Guitarra negra más jardín de bayas
Chico malo más niña
Nadie debería ser capaz de ponerse en el camino de la armonía que hacemos juntos

¡Para! Enamórate conmigo otra vez
Estás destinado a ser feliz conmigo
¡Para! Llámame eternamente hasta que pierdas la voz

¡Para! Enamórate conmigo otra vez
Estás destinado a ser feliz conmigo
¡Para! Llámame eternamente hasta que pierdas la voz

¡Para! Enamórate conmigo otra vez
Estás destinado a ser feliz conmigo
¡Para! Llámame eternamente hasta que pierdas la voz

martes, 24 de febrero de 2015

Over Drive

OTOKURA COCOON sigue sorprendiendo con sus singles digitales pero con éste me ha sorprendido especialmente. Se trata de un single digital de la desaparecida banda de B.N.W. Brand New World, aquí portada y tracklist (como siempre):

Over Drive


Tracklist:

El single salió el 18 de este mes y cuesta como todos estos lanzamientos, 200 yens. ¿Y por qué Tsukko habla de esto? Porque esta canción es Missile de Tsukiko pero con otro nombre, y me llamó mucho la atención pues cuando empecé a escucharla fue un 'esto me suena', y resultó ser eso. Si queréis comparar o si encontráis la canción completa ya sabéis, comentad ^^

miércoles, 18 de febrero de 2015

St.Valentine's Live

Con todo el tema de los trabajos y, bueno, con San Valentín, se me había pasado que el 14 de febrero había un live preparado... así que bueno, a contarlo ahora. Las fotos las publicaré próximamente, ésta entrada es para el tracklist y alguna que otra noticia~~

Empezando por los temas que se tocaron en el live, fueron:

- Utakata
- Howling
- Semi
- Love Dealer (Select for Valentine's day)
- CRITICAL ERROR (Select for Valentine's day)
- Zeitakuna hibi
- Tsuki
- 1+1 ga 2 ni naranai 
- Itodenwa
- Shinjuu

No entiendo muy bien lo de Select for Valentine's day pero bueno... las canciones son comprensibles, lentas y tranquilitas, pero me esperaba otra cosa, no sé, Tsuki sacó un mini album para San Valentín, lo lógico sería que saliera algún tema de esos.

Pero bueno, el 6 y el 7 de junio habrá un nuevo live, de nuevo del estilo 2DAYS, que se llevará a cabo en el AMN de 2015. Se proponen 40 canciones a elegir, creo, pero ya se informará cuando el evento esté más cercano y eso. Y eso es todo, ya cuando hayan novedades se informará~~

domingo, 15 de febrero de 2015

Comentario: Koe

Koe es junto a Chou, uno de los temas para la saga de videojuegos de terror Project Zero / Fatal Frame, en este caso para su tercera entrega titulada Project Zero III: The Tormented. A diferencia de Hisui presenta solo dos canciones, ya como todos sus otros singles. 

01. Koe
02. Moe

Koe 5:34
Koe, voz, es un tema particular, al igual que Chou, y decir que la letra de esta canción es muy bonita. Una vez dicho esto comencemos. Koe empieza con una melodía de piano bastante bonita, lenta y triste a la que pronto se le añaden violines como acompañamiento, y luego Tsukiko cantando de forma monótona y tranquila, sin sobresaltos y acorde completamente con esa bonita melodía. Poco a poco cobra fuerza con los violines, que van marcando un toque oscuro de fondo. Empieza a coger ritmo, convirtiendo a la canción en algo más ameno y quitándole pesadez hasta que llega la guitarra y aparece de pronto el estribillo fuerte y pesado de fondo. La guitarra de fondo me encanta, y los tonos agudos de Tsukiko también, pero de repente todo cesa y vuelve a empezar con la melodía de piano y los violines. La pausa es de su estilo, fuerte y rockera con una guitarra desafinada que da más ritmo a la canción y de nuevo le resta pesadez pero sin dejar de lado el toque triste y épico de toda la canción. Justo cuando acaba vuelve el estribillo, en un final de la canción fuerte pues éste es más largo pero empieza a escucharse susurros, Tsukiko hablando, cantando, mientras la música continúa igual de fuerte, para seguir de forma más contundente y fuerte, pero de repente acaba, con unas simples notas de piano. 

Moe 4:20
Moe viene siendo una canción bien diferente al A-side aunque sus títulos rimen, diría que todo lo contrario en todos los sentidos. Empieza con una melodía de guitarra bastante animada y alegre, además de algún que otro toque. Cuando Tsukiko empieza a cantar toma el protagonismo sobre la música y ésta para pero enseguida sigue como al principio, con una melodía aparte de lo que Tsukiko canta, es decir, que no queda simple como suele ocurrir, sino que mantiene su complejidad aunque de fondo. De forma desenfadada Tsukiko sigue cantando mientras la canción avanza, es curiosa la mezcla de una música fuerte y rockera y de lo que se canta, la verdad, pero pronto cambia esto en el estribillo donde la música se hace más suave, no tan grave y pesada pero la guitarra se mantiene. Tsukiko canta más o menos igual, y luego se vuelve a empezar. Una de las cosas que me gusta de esta canción es que Tsukiko dice 'Don Juan' y todos sabemos que eso es castellano aunque sea un nombre. La pausa cambia un poco el ritmo de la canción, es más fuerte de lo que ha sido la canción, con la guitarra desafinada como protagonista pero de repente cesa y se escucha a Tsukiko como susurrando o con una voz aguda e infantil y apenas música, hasta que vuelve a empezar el estribillo. Es una canción curiosa a la que en verdad no le he prestado mucha atención pero merece la pena escucharla.

jueves, 12 de febrero de 2015

Clematis, letra traducida

Clemátide

El alambre de hierro en espiral,
brotes, llevando tus deseos.
Una enredadera de flores azules.
Dejando tu adiós en mi oido, sueltas mi mano.

Podemos ir,
incluso si seguimos zigzagueando y caminando en círculos.
Podemos ir,
dándole un nombre a todo lo que no lo tiene.

Adjunté una foto en la rama en que me senté
y caminé hacia un lugar soleado.

Podemos ir,
la condición de lucir bien es irrelevante.
Podemos ir,
dándole un nombre a todo lo que no lo tiene.

A una mañana cuando el trueno ruge como ninca antes.
A una preciosa roca tirada en una pila de basura.
Analógica al azar, ecología, ideología,
uniré mi ser, tú, todo.

Podemos ir,
incluso si seguimos zigzagueando y caminando en círculos.
Podemos ir, 
la condición de lucir bien es irrelevante.
Podemos ir,
como una flor azul sin ninguna sombra.
Podemos ir,
dándole un nombre a todo lo que no lo tiene.
 

lunes, 9 de febrero de 2015

Torikago -in this cage-, letra traducida

Jaula de pájaros -en esta jaula-

A lo lejos en la distancia, un pájaro espera por tí.
Con sus alas plegadas no volará a ningún lugar.
Cada día dentro de la jaula oxidada se vuelve más débil.
Sus hermosos colores comienzan a oscurecerse.
Alguien, por favor, 
que escuche mi voz.
Ese cielo, esa grieta entre las nubes, 
ese lugar donde duermes.

La distancia al paraiso,
la distancia desde mi corazón.
A medida que los gritos se elevan,
el pacífico y cerrado cielo abre su boca.

La distancia al paraíso,
la distancia al cielo.
La gentil lluvia cae.
Mis puros deseos se vuelven oscuros,
como un tranquilo desagüe.

 ¿Cuál fue el momento en que me escondí?
Cuando recuerdo la débil luz, duele.
Alguien, por favor, que corte mis alas.
Si la libertad no puede ser elegida,
entonces ya no quiero vivir.

La distancia al paraiso,
la distancia desde mi corazón.
Tus ojos grabados,
tu rostro, se disuelven en un negro oscuro.

La distancia al paraíso,
la distancia al cielo.
La fría lluvia cae.
La tibia mano a la que me aferré fuertemente,
me fue arrebatada.

La jaula de pájaros se cerró,
ambos pies fueron encadenados
y el futuro cambió.
Me convertí en un cisne negro.
 La jaula de pájaros se cerró,
ambos pies fueron encadenados
Tu pensaste que...
me convertí en un cisne negro.
La jaula de pájaros se cerró,
ambos pies fueron sujetados
 y el futuro cambió.
 Me convertí en un cisne negro.

¿Por qué estoy de pie aquí sola?
Otro árbol deja caer sus sentimientos.
¿Dónde estoy pasando mi vida?
Otro árbol deja caer sus sentimientos.
¿Dónde estoy pasando mi vida?
El sonido desaparece en lo profundo del agua.
¿Por qué estoy de pie aquí sola?
Pensé que a pesar de sentirme triste,
a pesar de ese cielo, de esa grieta entre las nubes,
tu sonreirías.

La distancia al paraiso,
la distancia desde mi corazón.
A medida que los gritos se elevan,
el pacífico y cerrado cielo abre su boca.

La distancia al paraíso,
la distancia al cielo.
La gentil lluvia cae.
Mis puros deseos se vuelven oscuros.
Como un tranquilo desagüe.

La distancia al paraíso.
La distancia desde mi corazón.
La distancia al paraíso,
la distancia desde mi corazón.

La distancia al paraíso.

viernes, 6 de febrero de 2015

CANDYMAN, letra traducida

Hombre dulce

Ahh
He llegado a detestarlo
Este diminuto polvo negro diseminado por ti
Quiero tirarlo todo por la borda

Tus dos ojos
¿Todavía siguen viendo el futuro?
Como un sueño del que no puedes despertar

La parcela en tu estómago
ejerciendo gentileza
Nunca sentí
Que te había juzgado mal

Dulce cariño
Hombre dulce antiestético
Preparando mi arma para dispararte
Solo eres una chica dulce
No voy a dejarte escapar
Mientras estoy viva

Entonces
Alabando a alguien
Halagando a otros a cambio
¿Qué estás protegiendo?

La desesperación está siempre hambrienta
La apertura de la boca, que está al acecho
Lo invitas con tu mano

Lo he dicho antes
"Tu sabor es amoroso"
Esta trampa da la bienvenida a todos
Los distribuidores de deglución

Dulce cariño
Hombre dulce antiestético
Voy a usar la pólvora para llevarte lejos
Me esforzaré en ti, nena
Te voy a dar un adiós
Mientras estoy viva

Justo lo que es
Dulce y hermoso caramelo
¿Has estado vendiendo?
No me digas que no lo sabías

Dulce cariño
Hombre dulce
antiestético
Voy a usar la pólvora para llevarte lejos
Me esforzaré en ti, nena
Te voy a dar un adiós
Con estas manos

Dulce cariño
Hombre dulce
antiestético
Preparando mi arma para dispararte
Solo eres una chica dulce
No voy a dejarte escapar
Mientras estoy viva
 

martes, 3 de febrero de 2015

CORE para COCOON

Como viene siendo costumbre, OTOKURA se dedica a sacar canciones de forma digital. En cierto modo tiene sentido pues el año pasado o el anterior con cada grupo o solista nuevo que aparecía en sus filas, producía canciones y singles que vendía durante sus conciertos y supongo que no salía tan rentable como pensaban con lo que ahora las sacan de forma digital con el precio de 200 yens en vez de subirlas gratuitamente a youtube. Pero de eso no va esta entrada pues CORE ya fue sacado como single y Tsukiko no es que sea una de esas nuevas solistas que no venden...

CORE, primer single de Tsuki Amano que apareció en 2011 con el B-side de BLACK HOLE, ha sido sacada como single digital por COCOON. En verdad no entiendo muy bien por qué pero bueno, ahora sacan todas las canciones así... Salió el día 28 de enero con el precio de 200 yens, dejo como siempre la portada y el tracklist:


Tracklist:
01. CORE

Como siempre dejo el enlace a Amazon pues el resto no los manejo muy bien, y el de OTOKURA COCOON por si a alguien le interesa. Ah, y aquí el video para que refresquéis la memoria: