jueves, 28 de abril de 2016

Kyodaijuu ~Dainiji Keitai~, letra traducida

Gran bestia

No tienes un paraguas bajo el que cobijarte
Las muñecas de papel que decoran los aleros
Aletean en el viento como marionetas

En la sombra que te cubre
Tarareé una melodía
Contando cuando te reiste de mí por cantar fuera de tono

Mi torpe canción ¿se sigue escuchando?
Eres una azalea blanca desvaneciéndose
Tras mis párpados aún puedo escuchar
Tus inciertos pasos, creciendo lejos

No tienes un paraguas bajo el que cobijarte
Las muñecas de papel decorando los aleros
 Profundas nubes envuelven el área, ocultándote

Mi torpe canción ¿se sigue escuchando?
Eres una azalea blanca desvaneciéndose
El sol comienza otro ascenso
Desvaneciendo innumerables marcas de arañazos

El chubasco había terminado ¿a dónde te has ido?
Las nubes se están rompiendo ¿a dónde voy?
El chubasco había terminado ¿a dónde te has ido?
Las nubes se están rompiendo ¿a dónde voy?

Mi torpe canción ¿se sigue escuchando?
Eres una azalea blanca desvaneciéndose
Tras mis párpados aún puedo escuchar
Tus inciertos pasos, creciendo lejos

Mi torpe canción ¿se sigue escuchando?
Eres una azalea blanca desvaneciéndose
Tras mis párpados aún puedo escuchar
Tus inciertos pasos, creciendo lejos

lunes, 25 de abril de 2016

Zou ~Han nama~, letra traducida

Elefante

Estoy tranquila
Mientras que tú eres un poco impaciente
Nos separamos entre la multitud y te pierdo de vista
Debemos parar un momento
Y mirar las nubes
Dijiste que corriendo tan rápido ni siquiera tenías tiempo para respirar

El día estará soleado y nublado, y luego lloverá a la noche
Habrá un aguacero, con truenos
Una vez que hemos comprobado la valla eléctrica
Vamos a darnos un beso para la puesta a punto

Estoy tranquila
Mientras que tú eres un poco impaciente
Nos separamos entre la multitud y te pierdo de vista
Cruzo el viaducto
Y llego a la zona residencial donde ya no hay más multitudes
 Te espero por tercera vez en la cafetería familiar

El día estará soleado y nublado, y luego lloverá a la noche
Habrá un aguacero, con truenos
Antes de que los relámpagos y la lluvia comiencen a caer
Vamos a darnos un beso para la puesta a punto

Quizá deberíamos ir pronto a casa
¿Encontraste las cosas que necesitabas?
¿O aún no?
Pisé
Mis talones duelen
Bang, bang, bang, bang, bang, bang

El día estará soleado y nublado, y luego lloverá a la noche
Habrá un aguacero, con truenos
Una vez que comprobé la valla eléctrica
Me compré un paraguas

 Sobre ahora sentirás un estruendo en el suelo
Entras en pánico y vienes a mi encuentro
Antes de que los relámpagos y la lluvia comiencen a caer
Vamos a darnos un beso para la puesta a punto

 Vamos a darnos un beso para la puesta a punto

viernes, 22 de abril de 2016

Ningyo, letra traducida

Sirena

Una fiesta a medianoche hecha por la ciudad en un salón de baile
Revolotean vestidos elegantes
Las luces de una bola de espejos revolotean a través de las olas, como un planetario
Herejes y bailarines con alias
Para tí todo el tiempo estoy lista

"Quiero ir a bailar" "No seas ridícula"

Mi hermana mayor es una sirena, una sirena de corazón
Chica estúpida, chica estúpida
Y yo, también, soy una sirena por la sangre, yo, también, soy una sirena por la sangre
Estúpida de mí, chica estúpida

Una fiesta a medianoche en un salón de baile, justo antes del amanecer
Pronto se habrá terminado, estoy cada vez más inquieta
Para que puedas salir de entre las rocas donde estás oculto
Practico cómo llamarte, con mi amigo el cangrejo
Busco mi valor y estoy lista

Mi hermana mayor es una sirena, una sirena de corazón
Una chica de una sola mente, una chica de una sola mente
 Y yo, también, soy una sirena por la sangre, yo, también, soy una sirena por la sangre
Una chica de una sola mente, comparativamente una chica de una sola mente

Si pudiera quitar esta capa restrictiva
Correría descalza por la playa y cogería tu mano
No estoy respirando mal, solo estoy siendo un poco como un pez
Con la gente que vive en las profundidades del mar

Hablemos en una lengua que tengamos en común
Está bien hablarlo entrecortadamente y no usar el verbo "ser" correctamente
Te espero y pasa la tormenta
Pronto la estación cuando la nieve en polvo baila vendrá

Mi hermana mayor es una sirena y mi madre es una sirena también
Mujer estúpida, mujer estúpida
  Y yo, también, soy una sirena por la sangre, yo, también, soy una sirena por la sangre
Chica estúpida, no me importa si la línea de sangre se extingue
Mi familia es de sirenas, sirenas de corazón
Mujeres de una sola mente, comparativamente mujeres de una sola mente
 

martes, 19 de abril de 2016

Pleasure ~Angel type~, letra traducida

Placer

Quiero algo que no es suficiente
Quiero que sea como una dieta en la que te contienes de atiborrarte
No necesito un amor abrumador

Compro algunos tomates, que odias
Y los mezclo inteligentemente con otras cosas mientras las cocino
No te diré que hay tomates

Te gasto una broma. Sigo riendo
Te gasto una broma. Sigo riéndome de tí
Te gasto una broma
Tienes otra arruga
Te gasto una broma. Sigo riendo
Te gasto una broma. Sigo riéndome de tí
Te gasto una broma
Un juego en el que puedo decir quién ganará y quién perderá

Una invitación a una fiesta formal
Enviada por la hija de alguna persona importante
 Iré en zapatillas de deporte, estoy harta de vestidos

Cojo dos pequeñas joyas
Y las pongo en mi dedo, que nunca ha llevado algo así antes
Miré hacia abajo de nuevo, quiero mirarte

Te gasto una broma. Sigo riendo
Te gasto una broma. Sigo riéndome de tí
Te gasto una broma
Un estribillo alegre y sin sentido
Te gasto una broma. Sigo riendo
Te gasto una broma. Sigo riéndome de tí
Te gasto una broma
Vamos a hablar hasta que olvidemos

Últimamente has estado mirando bajo
Y me he dado cuenta de que sigues mirando a lo lejos
"¿Puedes ver un Ovni?"

Te gasto una broma. Sigo riendo
Te gasto una broma. Sigo riéndome de tí
Te gasto una broma
Tienes otra arruga
Te gasto una broma. Sigo riendo
Te gasto una broma. Sigo riéndome de tí
Te gasto una broma
Un juego en el que puedo decir quién ganará y quién perderá

Te gasto una broma

sábado, 16 de abril de 2016

Exposición 「天野展」

Por su 15 aniversario, Tsukiko prepara para los días del 3 al 5 de mayo una exposición conmemorativa de sus trabajos. Será en Nakameguro "Sakura" (aquí la dirección exacta: Meguro-ku, Tokio Nakameguro 05/02/28) y estará abierta de 14:00 a 20:00 los días 3 y 4 pero el 5 solo hasta las 19:00, costando la entrada 500 yens. 

Se expondrán las ilustraciones y dibujos de toda su carrera, así como trajes, y también se venderán productos que serán enviados luego por mensajería. Todos los días a las 13:00 se repartirán las entradas de admisión por si hay mucha gente, pues la entrada es limitada e incluso podría cerrarse antes de la hora si toda la gente que podía entrar sale. Además, Tsukiko hablará también sobre las obras, digamos que 'actuará allí en vivo'. 

De momento no se sabe más, solo espero que suban fotos del evento para así poder compartirlas. Y eso es todo por hoy~~

miércoles, 13 de abril de 2016

Kame (In Lounge), letra traducida

Tortuga

La tortuga salpicó en su tanque
El propietario es un hombre mayor senil
La tortuga salpicó en su tanque
Ruego para comprar una también

La renovación del baño, intentando ahorrar tanto dinero como sea posible
"Necesito insonorizarlo también... por cierto, ¿está esa niña llorando?"

En respuesta a preguntas de sondeo digo
"No hay forma de llegar a mi casa. Lo siento mucho."

La tortuga salpicó en su tanque
El propietario es un hombre mayor senil
La tortuga salpicó en su tanque
Ruego para comprar una también

El arquitecto de primer nivel inclina la cabeza en silencio
"Es un secreto del propietario"
"De lo contrario se quejará"

Cansado de estar de pie mirando dices
"Pon esa tortuga verde boca abajo. Iremos a verle el fin de semana"

La tortuga se acercó a través de su tanque
El propietario sonríe sin darle importancia
La tortuga se acercó a través de su tanque
Ruego para comprar una también

Cuando vamos a la tienda de mascotas
Dice "Hemos cerrado para hacer inventario. Abriremos mañana a las 2"

La tortuga salpicó en su tanque
El propietario es un hombre mayor senil
La tortuga salpicó en su tanque
Quiero comprar una también algún día
La tortuga se acercó a través de su tanque
El propietario sonríe sin darle importancia
La tortuga se acercó a través de su tanque
Ruego para comprar una también

domingo, 10 de abril de 2016

Karatachi, letra traducida

Cobertura de espinas

Esa flor
Tiene largas y finas espinas
Apuntando hacia afuera por todas partes
Como si estuviera ocultando una fruta que no puede ser comida

En los últimos años se está poniendo cada vez más rápido un marco de referencia
¿Necesitamos una armadura de auto-fascinación?

Ser puesto en libertad
Todos los héroes que duermen
Y se arrastran por la tierra
Como recompensa para tí
Que has sido derribada
Tira las espinas que bloquean la cálida luz
Y te arrancó desnuda
Esa belleza

El camino donde levanté la voz en desafío, y el lado que se está haciendo más estrecho
E incluso levantando la voz, me siento tan avergonzada de ellos que desaparecen en la lejanía

Me detuve cerca de una comunidad que se desvanecía
Y colgada cabeza abajo miré el suelo

Ser puesto en libertad
Todos tus héroes ocultos por las nubes
Y se arrastran por la tierra
A medida que la noche se alarga
Una nueva memoria
Y luego, si una flor florece en el sake de alguien
Sus pétalos caen después
Recoge esa fuerza
Con tu pie descalzo

¿Hay tiempo para la auto-fascinación?
Desafiando tu voluntad
A medida que sigues acelerando

Ser puesto en libertad
Todos los héroes que duermen
Y se arrastran por la tierra
Como recompensa para tí
Que has sido derribada
La calidez
De una colina de fuego
De una noche templada
Y te arrancó desnuda
En tu belleza

jueves, 7 de abril de 2016

Same, letra traducida

Tiburón

Cuando mi tanque se secó solo nadé bajo
Tengo la impresión de que estabas incómodo

Solo di una cosa - solo "he tenido suficiente"
Si te rindes, ve a donde tienes que estar

Estoy segura de que puedo seguir caminando sin ti
No soy como lo que quiera que dañe tus ojos

Te querré sin vergüenza y te odiaré sin vergënza
Si hay una forma que no cambiará, derretiré mi corazón
En el día soleado, una tormenta de grandes gotas llovió desde mi piscina
Intenta sonreirme, conforme corto rápidamente a través de las curvas como un tiburón

Las noticias como de costumbre terminan sin informar
La noticia urgente que podría haber protegido a alguien especial

¿Están intentando esconderlo todo y justificarse con mentiras?
Viviendo con alguien, siendo sostenido por sus sucias manos

Te querré sin vergüenza y te odiaré sin vergënza
 Usaré toda mi fuerza para mandarte agua de lluvia que te aplaste bajo su peso
Iré vacía del dolor que ha estado corriendo a través de mi corazón
Intenta sonreirme, conforme corto rápidamente a través de las curvas como un tiburón

Hasta que el cuerpo que tocaste volvió a la normalidad
Hasta que pude amar a alguien correctamente de nuevo
Me apresuré en las esquinas que no sabía que existían, de vuelta al principio
Dejando al descubierto mis colmillos
A ti

Te querré sin vergüenza y te odiaré sin vergënza
Si hay una forma que no cambiará, derretiré mi corazón
En el día soleado, una tormenta de grandes gotas llovió desde mi piscina
Intenta sonreirme, conforme corto rápidamente a través de las curvas como un tiburón

lunes, 4 de abril de 2016

Nuevo Live DVD

Haru ranman! Muteki no juugonenjā será el título del nuevo live album que saldrá el 6 de julio de este año, donde aparecerán los lives que realizó Tsukiko los pasados días 25 y 26 de marzo. Costará 8,000 yens y contará con una edición limitada a 500 copias de 2 DVD. De momento ha salido una portada que no es la definitiva pero el tracklist ya está, así que dejo la información~~


Tracklist CD1:
01. Hakoniwa
02. Bodaiju
03. B.G.
04. Tokyo Tower
05. HONEY
06. Tokeidai no Kane
07. Irezumi
08. Itodenwa
09. Utakata
10. Ten no Ki
11. Chou
12. Camelia
13. Howling
14. BLACK BEAUTY
15. Ningyou
16. Nichiyoubi
17. Butter Fingers
18. BLACK BEE
19. Missile
20. Same
21. HEAD AMP
22. Kyodaiju
23. Fuusen

Tracklist CD2:
01. HEAD AMP
02. Same
03. Ao Murasaki
04. Hajiketobugenomu
05. Stone
06. Lion
07. Satoumizu
08. CRITICAL ERROR
09. Koe
10. Torikago -in this cage-
11. Tsuki
12. Ryuu
13. Shinju
14. Zeitakuna hibi
15. Daisy
16. Devil Flamingo
17. Swimmy
18. Karasu
19. JOKER JOE
20. SPY
21. Tom Punks
22. BLACK BEAUTY
23. Kyodaiju
24. Hakoniwa