
ふるさと es una canción que bueno, solo encontré para escuchar en su blog y ni idea de cómo sacarla. Pues ya he averiguado qué canción es. ¿Recordáis la canción extraña que no pude identificar de aquel video donde salia SHOW TIME? Aquella entrada, si. Pues esa es ^^ (sí, estoy muy orgullosa de haberla identificado). Transcrito el título es Furusato, y según el traductor de google significa casa, así que yo le creo porque no me apetece buscar en el diccionario.
Aquí la fuente original.
Y bueno, más cotilleando me encontré con esto y me hizo gracia XD. Por antiguedad, una muñeca promocionando ZERO, una figura también de ZERO y luego una muñeca de Licht (las que están puestas por ahí). No quería poner el promo de Litch por ejemplo, ni nada de eso, pero al menos alguna imagen... También encontré muchas imágenes de mai y de Mari-e (de la que hablé en la primera parte de Song-writing and lyrical works) de cuando ella aún estaba con OTOKURA. También fotos con Quoonie (Morning Glory de PEEK A BOO parece ser que la compusieron juntas o algo así...) Y bueno, las dos fotos que escogí son una de la grabación de Licht, que Tsukiko sale muy bien (y con flequillo, cosa extraña que no creo que se repita) y la otra es más o menos de la misma época, con Quoonie, mai, Mari-e y Haruka Togawa creo (hay otra persona pero no sé quién es...)

Y ya lo último antes de poner las otras dos imágenes. He pensado en hacer una página con lyrics, diferenciadas por el album, traducción y todo eso. Algo de trabajo ya está hecho porque por ahí andan las letras de Ten no ki, que fui poniendo y luego también comentarios de los albums. No sé, no creo que sea una mala idea ¿no? Ante alguna sugerencia, comentad aquí ^^
Creo que ya está todo... al final me ha quedado largo y apenas he puesto nada... (ya sabéis lo que hay que hacer para que las imágenes se vean grandes ¿no?)
muy buena entrada, me gustó "furusato" ^^
ResponderEliminarhttp://tsuki-amano.weblogs.jp/files/%E3%81%B5%E3%82%8B%E3%81%95%E3%81%A8-5.mp3
Gracias por comentar ^^
EliminarComo no me apetece editar la entrada (ya me han dado demasiado la lata las imágenes) diré que Furusato también puede significar 'tierra natal' según pone en mi diccionario y gracias por el enlace de la canción, no tenía ni idea de cómo descargarla de ahí XDD
Aunque si no me equivoco puse un enlace de mediafire con la canción... lo miraré.